Объявления

Форум о Героях Меча и Магии и King's Bounty. Если Вы любите эти игры, мы будем рады видеть Вас в наших рядах. :smile2:.

Новая локализация

Обсуждаем, делимся впечатлениями, новой информацией
offlineАватара пользователя
Miner
Мастер
Мастер
 
Сообщения: 426
Зарегистрирован: 27 окт 2010, 09:21
Откуда: Россия, Томск
Награды: 2
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (1)
Поблагодарили: 198 раз.

Новая локализация

Сообщение Miner » 01 ноя 2010, 14:46

Если вас не устраивает существующая локализация от компании «Бука» и вам хочется сделать эту замечательную игру чуточку лучше, то приглашаю всех заинтересованных присоединиться к проекту новой локализации. Реализация идеи состоит в следующем:
1) импорт символьного и графического текста из файлов ресурсов оригинальной английской версии (полностью выполнен);
2) перевод оригинального текста и его возможное улучшение (частично выполнен);
3) редактирование всех необходимых шрифтов (полностью выполнено), последнюю версию шрифтов можно скачать здесь, а здесь ТТF;
4) экспорт переведённого текста в файлы ресурсов.

На данный момент я делаю переработку старого собственного перевода, которым занимался ещё до выхода официальной локализации. Выкладываю пока на обозрение текст кампаний. Приветствуется любая критика. В отличие от Буки, я старался переводить текст как можно точнее и только потом вносил уточнения и поправки, даже присматривался к вариантам локализатора.

Кстати говоря, оригинальный текст кампаний не блещет красочностью, поэтому возникает вопрос: делать ли перевод, максимально близкий к оригиналу, или же хотя бы немного его обогатить?

Скачать Текст кампаний
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 2947
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 1316 раз.

Скачал. Буду знакоми..

Сообщение AlexSpl » 01 ноя 2010, 15:04

Скачал. Буду знакомиться.

Цитата:
Кстати говоря, оригинальный текст кампаний не блещет красочностью, поэтому возникает вопрос: делать ли перевод, максимально близкий к оригиналу, или же хотя бы немного его обогатить?

Предпочитаю красочные описания.
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 2947
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 1316 раз.

Ознакомился с перево..

Сообщение AlexSpl » 02 ноя 2010, 06:48

Ознакомился с переводом. Добавить красного словца не помешает.

Например:

Цитата:
Chaos. A maelstrom of combat plagues the land. The people suffer, but will rally behind the wielder of the Eye of Goros, an artifact that can heal the wounded land.


Воцарился хаос. Вихри сражений опустошают измождённые земли. Древний и могучий артефакт - Глаз Гороса - вот то единственное средство, что ещё способно вдохнуть надежду в сердца страдающего народа. Доблестный полководец! Добудь артефакт и объедини народ!

Это экспромт.
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
VDV_forever
Администратор
 
Сообщения: 3696
Изображений: 7
Зарегистрирован: 22 мар 2009, 12:36
Поблагодарили: 896 раз.

Скачал. Буду изучать..

Сообщение VDV_forever » 02 ноя 2010, 11:35

Скачал. Буду изучать. Идея просто замечательная.
http://www.handbookhmm.ru- Познай все тонкости игры!
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 2947
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 1316 раз.

Интересно, количеств..

Сообщение AlexSpl » 02 ноя 2010, 14:50

Интересно, количество символов в русской версии ограничено длиной английского текста или в экзешнике всё-таки оставлен небольшой запас? :?
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
Miner
Мастер
Мастер
 
Сообщения: 426
Зарегистрирован: 27 окт 2010, 09:21
Откуда: Россия, Томск
Награды: 2
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (1)
Поблагодарили: 198 раз.

AlexSpl пишет: Инте..

Сообщение Miner » 02 ноя 2010, 15:26

AlexSpl пишет:
Цитата:
Интересно, количество символов в русской версии ограничено длиной английского текста или в экзешнике всё-таки оставлен небольшой запас?

Многие тексты у Буки превышают длину текстов оригинала.
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
Miner
Мастер
Мастер
 
Сообщения: 426
Зарегистрирован: 27 окт 2010, 09:21
Откуда: Россия, Томск
Награды: 2
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (1)
Поблагодарили: 198 раз.

Кстати, считаю, что ..

Сообщение Miner » 02 ноя 2010, 15:28

Кстати, считаю, что «sorceress» лучше перевести как «волшебница», а не как «колдунья». Если проследить серии игр - эта фракция является представителем светлых сил.
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 2947
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 1316 раз.

Кстати, считаю, что ..

Сообщение AlexSpl » 02 ноя 2010, 16:26

Цитата:
Кстати, считаю, что «sorceress» лучше перевести как «волшебница», а не как «колдунья».

Вариант названия "Волшебница" мне тоже нравится больше, чем "Колдунья".
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
VDV_forever
Администратор
 
Сообщения: 3696
Изображений: 7
Зарегистрирован: 22 мар 2009, 12:36
Поблагодарили: 896 раз.

и мне. :sm12: :sm36..

Сообщение VDV_forever » 03 ноя 2010, 11:29

и мне. :roll:
http://www.handbookhmm.ru- Познай все тонкости игры!
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
VDV_forever
Администратор
 
Сообщения: 3696
Изображений: 7
Зарегистрирован: 22 мар 2009, 12:36
Поблагодарили: 896 раз.

Ознакомился с тексто..

Сообщение VDV_forever » 04 ноя 2010, 03:20

Ознакомился с текстом. Есть несколько замечаний и предложений ;)

Вы укрепились на новой земле, создав плацдарм на маленьком острове. Этот остров стал ареной яростных сражений трёх различных группировок, главная цель которых - захватить стратегически важный город - Застава. Он расположен в центре острова, и поэтому доминирует над окрестностями. Так что все группировки сдадутся на милость лорда, завладевшего городом. Опасайтесь стражника Заставы - Дракона!

Предлагаю слово группировки (которое на мой взгляд ну ни как не вяжется с геройской тематикой) заменить на расы (или другое боле подходящее по смыслу).

M) Путь к материку преграждает Архипелаг Древних. Он состоит из четырёх больших островов, каждым из которых правит свой лорд. Все соперники должны быть повержены, на этот раз они лучше руководят своими войсками. Для успешных военных действий вам понадобятся корабли - используйте их с умом.

Б) Путь к материку преграждает Архипелаг Древних. Он состоит из четырех островов, каждым из которых владеет один правитель. Все четыре властителя должны быть разгромлены, и сделать это надо сейчас или никогда! Конечно, вам не обойтись без кораблей, но пользуйтесь ими мудро.

В данном случае Буковский перевод мне кажется предпочтительнее. :roll:

На землях материка воцарился хаос: всё население втянулось в водоворот сражений. Тем не менее, страдающие жители готовы последовать за обладателем Глаза Гороса - древнего затерянного артефакта, способного исцелить раненые земли. Лорд, который первым найдёт этот артефакт, сможет объединить народ и подчинить себе земли. К сожалению, место его захоронения находится на обширной территории, лишь обрывки загадочной карты помогут вам в поисках.

Может добавить страдающие МИРНЫЕ жители?

Теперь, когда вы обосновались на землях материка, соперники взялись за вас всерьёз. Однако каждый из них относится с подозрением к другим, и поэтому все они стремятся единолично взять под контроль центральный материк. Так как территория огромна, враг не скоро окажется у ваших ворот. А вот природные ресурсы здесь скудны и, скорее всего, усиленно охраняются. Вы одержите победу только тогда, когда останетесь последним лордом на этом материке.

Замечательно!

Далеко на севере, за пределами Непроходимой пустыни, простираются Мёрзлые пустоши. Это родина Лорда Слэйера и его последователей - варваров. Как только падут заставы с обеих сторон горного ущелья, орды варваров хлынут на юг. В пустыне нашли пристанище неизвестные союзники, которые смогут помочь вам. Замок Слэйера располагается на северо-востоке от ущелья.

Предлагаю переставить: Как только заставы с обеих сторон горного ущелья падут, орды варваров хлынут на юг.

Осведомлённая о вашем приближении, королева волшебниц Ламанада усердно трудилась над неким чудовищным заклинанием. С его помощью она затопила подход к единственному городу, в котором можно построить верфь. Вы должны найти пространственный портал, чтобы переместиться на юго-западную землю и захватить этот город. Существует лишь один подход к берегу земли волшебниц, который находится к северо-востоку от верфи. Оттуда вы попадёте в лесной лабиринт, который придётся пройти через сражения с армиями Ламанды вплоть до её замка на северо-западе.

Как говорит AlexSPl красного словца не хватает.

Замок чернокнижников находится в вулканической долине, покрытой плотной завесой дыма. Чтобы добраться до родного замка Лорда Аламара, расположенного на юго-восточной окраине долины, вам придётся поблуждать в Лабиринте Минотавра. Чернокнижники слишком уверены в своей неуязвимости, и поэтому не ожидают атаки - ведь ещё никто не смог пройти их лабиринт. Кроме того, они разместили горгулий с целью отговорить захватчиков от истинного пути.

Предлагаю так:

Замок чернокнижников находится в ДОЛИНЕ ВУЛКАНОВ, покрытой плотной завесой дыма. Чтобы добраться до родного замка Лорда Аламара, расположенного на юго-восточной окраине долины, вам придётся поблуждать в Лабиринте Минотавра. Чернокнижники слишком уверены в своей неуязвимости, и поэтому не ожидают атаки - ведь ещё никто не смог пройти их лабиринт. Кроме того, они разместили горгулий с целью ЗАПУТАТЬ И ОКОНЧАЕЛЬНО СБИТЬ С ИСТЕННОГО ПУТИ ЛЮБЫХ ЗАХВАТЧИКОВ.

Окончательная победа почти в ваших руках, однако поверженные лорды всё ещё опасны. Они собрали в общий котёл последние ресурсы и объединились против вас. Если вам удастся склонить на свою сторону драконов и в союзе с ними вести войну, то тогда остальные лорды будут вынуждены покориться и все земли перейдут под ваш контроль. Захватите Цитадель драконов на центральном острове и победа будет вашей!

Предлагаю так:

ВЕЛИКАЯ победа почти в ваших руках, однако поверженные лорды всё ещё опасны. Они собрали в общий котёл последние ресурсы и объединились против вас. Если вам удастся склонить на свою сторону драконов и в союзе с ними ПОвести войну, то тогда остальные лорды будут вынуждены КАПИТУЛИРОВАТЬ и все земли перейдут под ваш контроль. Захватите Цитадель драконов на центральном острове и победа будет вашей!

Спасибо за Ваш труд.
http://www.handbookhmm.ru- Познай все тонкости игры!
Вернуться к началу

След.

Вернуться в Общий раздел

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron