Объявления

Друзья, если не получается зарегистрироваться, напишите на почту vdv_forever@bk.ru.
Я оторву свою задницу от всех дел и обязательно Вас активирую! :smile10:
Добро пожаловать на геройский форум! :smile25:

ПАТЧ ТЕ!

Обсуждаем, делимся впечатлениями, новой информацией
offlineАватара пользователя
Alukret  
имя: Eriluin
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 07 янв 2019, 15:38
Пол: Не указан
Поблагодарили: 14 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение Alukret » 15 янв 2019, 12:25

В общем, с рамкой проблему решил. Оказалась, что крек-файл для векторной программы FlexiSign Pro, который загружался вместе с системой, давал этот глюк.
Понятия не имею, почему это происходит, но возможно существуют ещё какие-то сторонние программы, которые могут давать подобный эффект.
Возьмём на заметку. Кому интересно, вот файлик.
http://wca.org.ua/homm/SAiLicKey.exe

Спасибо за обновлённый плагин!
Надпись Yog the Barbarian также можно найти в бою при клике на героя, и там сейчас тоже Yog Barbarian. Добавьте и туда the, пожалуйста.

Что делает плагин FinalBattle.dll ?

В начале каждого боя проигрывается музыка. Я читал на форуме, что её можно убрать, но у меня другое предложение: можно ли сделать так, чтобы она проигрывалась фоном и не препятствовала началу боя?

UPD:
Циклоп — по-английски Cyclops, а в множественном Cyclopes. Ну и бред...)
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl  
имя: Александр
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 5547
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Пол: Мужчина
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 2162 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение AlexSpl » 15 янв 2019, 14:17

Цитата:
Надпись Yog the Barbarian также можно найти в бою при клике на героя, и там сейчас тоже Yog Barbarian. Добавьте и туда the, пожалуйста.

Есть ещё строка "Dismiss %s the %s". Может, ещё что всплывёт. Добавлю тогда все.
UPD: Хотя она уже есть :smile14:

Цитата:
Что делает плагин FinalBattle.dll ?

Играет неиспользуемый в оригинале трек после победы + есть бонус, который пока никто не заметил :smile1:

Цитата:
Я читал на форуме, что её можно убрать, но у меня другое предложение: можно ли сделать так, чтобы она проигрывалась фоном и не препятствовала началу боя?

Можно, но нужно разбираться. Музыкой в игре не занимался.
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
Alukret  
имя: Eriluin
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 07 янв 2019, 15:38
Пол: Не указан
Поблагодарили: 14 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение Alukret » 15 янв 2019, 21:33

AlexSpl писал(а):

Есть ещё строка "Dismiss %s the %s".

Точно, спасибо! Только там меняются местами переменные (получается Dismiss Knight the Tyro).
Что нужно в Arg0 и Arg1 написать, чтобы вернуть на место? Сейчас так:
Код: Выделить всё
Arg0=fa
Arg1=Ha


AlexSpl писал(а):

Играет неиспользуемый в оригинале трек после победы + есть бонус, который пока никто не заметил :smile1:

После боя у меня играет трек как в GOG-версии, как в Буке без плагина, так и в Буке с плагином. Или же я не понимаю, о чем идёт речь)

Во время перевода на английский обнаружились интересные нюансы:
• Фениксов забыли перевести в множественное число, и в обоих случаях используется phoenix, хотя существует форма phoenixes;
• Циклоп, как оказалось, в оригинале (греч.) звучит как Циклопс, и на английском тоже Циклопс (Cyclops), а в множественном Cyclopes;
• В окне героя отряд именуется в единственном числе (Archer) и это неправильно. Это было бы логично, когда в отряде остаётся 1 юнит, однако игра на это не реагирует. Единственный раз, когда игра выбирает между единственным и множественным числом, это когда в бою умирает 1 юнит.
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl  
имя: Александр
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 5547
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Пол: Мужчина
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 2162 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение AlexSpl » 15 янв 2019, 22:21

Цитата:
Что нужно в Arg0 и Arg1 написать, чтобы вернуть на место?

Аргументы переставлены местами в плагине. Для нужд русской локализации исправления внесены в тексты MISCA16, STR224, STR227. Добавил в мысленный TODO (вместе с недостающей строкой "%s %s", о которой Вы писали раннее).

Цитата:
После боя у меня играет трек как в GOG-версии, как в Буке без плагина, так и в Буке с плагином. Или же я не понимаю, о чем идёт речь)

В этой теме шло обсуждение финальной битвы. Чтобы хоть как-то сделать её уникальной (не считая того, что в городе 20 драконов вместо 5, конечно же), решили использовать трек с ликованием в фоне, который нигде больше не используется. Плюс в этой битве используется ещё один неиспользуемый ресурс :smile2: Можно было бы финальную битву здесь сделать ещё более интересной: например, у меня была идея кастовать "Армагеддон" каждый n-й раунд, но это уже больше для фана. В итоге в этой битве два безобидных изменения: музыка и кое-что ещё.

Насчёт двух \n\n в конце описания золотой шахты: я уже точно не помню, но кажется, что так было и в английской версии. Ещё есть строки, которые оканчиваются на пробелы (замыкающие пробелы, если они Вам потребуются, в ini нужно прописывать как "\_").
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl  
имя: Александр
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 5547
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Пол: Мужчина
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 2162 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение AlexSpl » 16 янв 2019, 01:10

Сделал плагин для перевода на английский язык.

 Изменения
Следующие секции (названия классов, имена героев и названия монстров) должны выглядеть так:
Цитата:
[CLASS0]
Name=Рыцарь

[HERO0]
Name=Лорд Килбурн
Short=Килбурн

[MON0]
Name=Крестьянин
Plural=крестьян

[MISCA16]
Text=%s %s будет уволен(а)?

[STR224]
; 0x45D0CF
Text=Встречаются %s и %s

[STR227]
; 0x45E75A
Text=Перенести %s воинов от %s к %s

Переименовал ключи и убрал лишние.

Добавил секцию для имени героя в бою:

Цитата:
[STR256]
; 0x466095
Text=%s %s

Заменить на "%s the %s"

CustomTexts.zip
(32.76 КБ) Скачиваний: 203
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
Alukret  
имя: Eriluin
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 07 янв 2019, 15:38
Пол: Не указан
Поблагодарили: 14 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение Alukret » 16 янв 2019, 11:34

Про финальную битву — мой затуп.
Я прошёл пока только 7 миссий, а 8-ю только начал, поэтому даже не знаю, что за финальная битва.
Я думал речь идёт просто об окончании любого боя. Потестить смогу позже, как пройду :smile1:

По Физбину вопросы:
1. В английском и буковском ехе-шниках написано, что он даёт -2 морали, а в MinerTexts, что -3 (непонятно чего). Я так понял, что в ТЕ заменили минус мораль на минус удачу, но почему изменили значение с -2 до -3?
2. В MinerTexts.ini строчка о Физбине находится в секции "Мораль". Это имеет значение? К сожалению, сейва с физбином у меня нет, не могу потестить.

Спасибо! Плагин CustomTexts потестю чуть позже. Пока выглядит сложно.
Строки, которые есть в CustomTexts.ini, нужно удалять из MinerTexts.ini или они вместе нормально работают и не конфликтуют?
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl  
имя: Александр
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 5547
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Пол: Мужчина
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 2162 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение AlexSpl » 16 янв 2019, 13:38

Цитата:
По Физбину вопросы:
1. В английском и буковском ехе-шниках написано, что он даёт -2 морали, а в MinerTexts, что -3 (непонятно чего). Я так понял, что в ТЕ заменили минус мораль на минус удачу, но почему изменили значение с -2 до -3?
2. В MinerTexts.ini строчка о Физбине находится в секции "Мораль". Это имеет значение? К сожалению, сейва с физбином у меня нет, не могу потестить.

Да, в TE Fizbin of Misfortune уменьшает Удачу, а не Мораль, на 3 ед. По-другому отрицательную Удачу в игре не получить. -3, потому что это минимальное значение Удачи. Хотелось, чтобы герою был доступен весь диапазон значений Удачи (как с Моралью).

Цитата:
Строки, которые есть в CustomTexts.ini, нужно удалять из MinerTexts.ini или они вместе нормально работают и не конфликтуют?

1. Переименуйте MinerTexts.ini с Вашим переводом в CustomTexts.ini;
2. Поправьте секции, как я показал выше (падежи уже не нужны - удалите лишнее; переименуйте названия: ShortName -> Short, например, и т.д.);
3. Добавьте последнюю секцию.
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
Alukret  
имя: Eriluin
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 07 янв 2019, 15:38
Пол: Не указан
Поблагодарили: 14 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение Alukret » 16 янв 2019, 14:35

Спасибо, я попробую.

А нам обязательно для русского и английского ini-файла иметь разные dll-ки? Просто если в дальнейшем будете вносить какие-то изменения, то придётся оба файла менять.
Мне хочется стандартизировать ТЕ, чтобы меньше было путаницы.

Если вдруг поляки захотят перевести игру на польский, то было бы хорошо, чтобы структура ini-файла для разных языков осталась одинаковая.
Если, например, в английском падежи не нужны, то можно просто продублировать значение строки. Зато сохраним структуру.

Кстати, в русском файле много неиспользуемых падежей. Может стоит их убрать?

Ещё удивили названия падежей на латинице. И как вы в них ориентируетесь...?)

P.S. Мне уже неудобно, что я столько пишу и всех кругом напрягаю. Просто очень хочется довести до ума начатое)
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
AlexSpl  
имя: Александр
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 5547
Зарегистрирован: 17 сен 2010, 12:58
Пол: Мужчина
Награды: 14
Высшая медаль (1) Победителю турнира по HMM1_TE (2) Победителю этапа по HMM1 (1) Победителю этапа по HMM2 (1) Лучшему из лучших (1) 2 место 1 этапа по HMM1 (1)
3 место 1 этапа по HMM1 (1) 1 место 2 этапа по HMM2 (1) Победителю турнира по KB (2) Победителю турнира по KB (1) Грандмастер оффлайн-турниров (1) Боевой шлем (1)
Поблагодарили: 2162 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение AlexSpl » 16 янв 2019, 15:35

Плагин MinerTexts останется только для новой локализации TE. Возможно, будет аналогичный плагин для версии из Compendium'а, если Miner пожелает локализовать именно эту версию (её можно считать последней официальной версией Героев 1). А CustomTexts - для всех остальных потенциальных переводов, и "навороты" вроде падежей здесь уже лишнее. Какие-то особенности языка можно будет учесть в индивидуальном порядке. Вот Вы закончите перевод на английский, и этот файлик уже будет понятен всем, кто захочет сделать свой перевод, т.к. будет содержать оригинальные тексты. При желании можете оставлять комментарии (";") к секциям, когда неочевидно, где именно используется строка.

Плюс ini, кстати, ещё в том, что если Вы, например, захотите сделать перевод любой другой версии для Windows, то будет достаточно просто прописать новые адреса строк в плагине, т.е. переделывать ini уже нужно не будет. Например, для перевода версии из Compendium'a достаточно будет только заменить саму dll. Есть ещё идея прописывать адреса прямо в ini. Сейчас они там прописаны частично как комменты. Тогда вообще для любой потенциальной локализации будет достаточно поменять адреса в ini.
Вернуться к началу

offlineАватара пользователя
Alukret  
имя: Eriluin
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 07 янв 2019, 15:38
Пол: Не указан
Поблагодарили: 14 раз.

Re: ПАТЧ ТЕ!

Сообщение Alukret » 16 янв 2019, 17:35

В этой секции ещё баг возникает, т.к. разное кол-во переменных:
Код: Выделить всё
[MISCA101]
Text=Shoot %s (%d shot%s left)
[MISCA101]
Text=Стрелять в %s (осталось %d выстрелов)

Вообще блок с фразами из лога боя — это какая-то головная боль. Я просто в бешенстве)
Готово 3570/4300 строк.

Что касается падежей, то не нашёл в переводе словоформ "... наносИт х урона" и "... наносЯт х урона".
Аналогично: умирает — умирают.
Вернуться к началу

Пред.След.

Вернуться в Общий раздел

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6

cron