Объявления |
---|
Друзья, если не получается зарегистрироваться, напишите на почту vdv_forever@bk.ru. Я оторву свою задницу от всех дел и обязательно Вас активирую! Добро пожаловать на геройский форум! |
Re: Герои Меча и Магии 3Хм... работает.
Опять господин GrayFace (Сергей Роженко). Может быть, в раздел "программы" выложить, чтоб не терялось. |
Re: Герои Меча и Магии 3Трудности перевода
Что такое google выдал вот это Wikipedia: Martello tower Сайт, откуда взята картинка - wiki Героев 3 - указывает туда же, сообщая нам, что это, возможно, очепятка NWC. Слово Marletto не встречается (а) в геройской тематике в ином контексте, чем башенка +1 к защите. (б) вне героев в отношении хоть чего-нибудь, относящегося к оборонительным сооружениям. Как её переводить? |
Re: Герои Меча и Магии 3Все рано или поздно наступают на одни и те же грабли, или о башне Марлетто
Сложно теперь сказать, что было в голове у человека, который назвал данный объект башней Марлетто. Когда-то я тоже задавал себе подобный вопрос. Теперь я даже не помню ответа, который тогда удовлетворил моё любопытство, ибо было оно сиюминутным. Есть много вариантов, среди которых - случайная опечатка, намеренная опечатка, игра слов и т.п. Судя по статье в wiki, у Martello Tower действительно много шансов быть источником вдохновения для человека, который поименовал игровой объект. И внешне схожи как бы. Если же погуглить слово "Marletto", то можно напасть на след некоей Chiara Marletto и её (?) Constructor Theory. Существовала ли теория в 90-е - сказать не берусь, как и то, мог ли знать о ней человек, который давал название башне. |
Re: Герои Меча и Магии 3Дак это нормально, типа скрытой отсылки же. Наподобие того, как организован мультик "Walter Melon - Герой по найму" - там супергерои в духе "Индианы Бонса" или "Люка Скайдокера" звонят Уолтеру и просят их подменить из-за форсмажора, и Уолтер берётся за предлагаемые задачи. Иногда имена персонажей перефразированы намеренно таким образом, чтобы звучать наиболее смешно и забавно.
Так, в мм6 есть нпц (наместник на острове Мист, верховный чародей Энрота), которого зовут Альберт Ньютон. |
Re: Герои Меча и Магии 3AlexSpl писал(а): 2012-2014 годы Чиара Марлетто, Дэвид Дойч Уменя такое чувство, что к моменту выхода Героев 3 она ещё в школе училась. Orzie писал(а): Так что скрытой отсылки не вижу. Если она и есть - источник утерян. Но мне кажется, что кто-то решил словами поиграть, или просто неправильно запомнил слово, когда текст набирал. |
Re: Герои Меча и Магии 3Поиграть словами, это я и имел в виду. Нигде в Героях нет прямых исторических терминов - есть отсылки, более или менее узнаваемые.
Ошибка в наборе - это, пожалуй, больше относится к четвёрочному Солимру. |
Re: Герои Меча и Магии 3Владимир писал(а): VDV_forever писал(а): Дмитрий прав. Оно как бы случайно нашлось... (Очевидно) До 13, позже 14 артефактов, надетых на Героя. Книга Магии отдельно. (Не очевидно) Рюкзак на 64 артефакта. Ограничение скорее техническое, чем реально влияющее на игру. Мне кажется, большой рюкзак только помешал разнообразию игровых возможностей. Для сравнения, в Героях 1 и 2 герой использует до 13 артефактов. Или 14, если Книгу Магии не брать. И никакого рюкзака. Халтура! По опыту моего перевода... точнее, правки чужого перевода методом сравнения с оригиналом: Какая же халтура в текстах Героев 3! 1) Подавляющеее большинство текстов для взятия артефактов заимствованы из Героев 2, некоторые совершенно неудачно размножены на 3-4 артефакта. Этого не замечаешь, потому что эти тексты никто никогда не читает. Но факт остаётся фактом. В Героях 1 все тексты уникальные. В Героях 2 старые тексты заимствованы из первой части, но все тексты разных артефактов по-прежнему уникальны. В Героях 3... было лень писать? Текст Ballista of Quickness, например, достался артефактам Spirit of Oppression (Дух Угнетения) и Shackles of War (Оковы Войны). Нового и уникального - очень мало. 2) Баги, которые у нас в справочнике обозначены "неправильное описание события", перекочевали в Герои 3 и даже размножились. Например, никуда не делось "после сражения с охраной вы обыскали *объект*, но ничего не нашли" - для случая, когда реально охраны и сражения не было. А конюшня объединила вместе "у вас прекрасный конь, но вашим воинам можно подобрать коней получше" и "мы подберём коней вам и вашим воинам" в одно описание - последнее из двух. Тексты приведены в пересказе и на русском, но основываюсь я именно на оригинальной английской версии. |
Re: Герои Меча и Магии 3Эээ, господа, а куда делся физмиг без HotA?
Мне не нужны HotA и WoG, мне нужна адекватная информация про SoD в его чистом, неиспорченном виде. Конкретно сейчас пишу про "специальности" героев. Они не очень хорошо откомментированы в английской версии, а в переводе, который у меня на руках - и того хуже, а именно (пример): "Улучшает Атаку и Защиту любого Мечника или Крестоносца для каждого уровня после 4го." |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7